Thursday, February 28, 2013

Wo Grenzen in Europa noch trennen - Versicherungsedition

So, heute habe ich wieder einmal gelernt, dass es zwischen Deutschland und Frankreich, trotz EWG, trotz EU und trotz aller bilateralen Kontrakten, es immer noch einen großen Graben gibt. Es hat wenig mit Politik zu tun (denke ich zumindest) und viel mehr mit Kultur und Faulheit von Firmen.

Große Firmen sind oft behäbig und langsam und dank diverser Hürden werden sie auch vor forscher kleiner Konkurrenz geschützt. Dies zeigt sich besonders auch im Sektor der Versicherungen. Vor kurzem habe ich meiner Freundin dabei geholfen in Deutschland eine KFZ-Versicherung zu finden. Dabei habe ich in Deutschland diverse Versicherungen abgeklappert. Einige, wie die CosmoDirect haben gleich gesagt: Trotz 10 Jahre unfallfreiem Fahren in Frankreich würde eine Einstufung in SF1/2 notwendig sein.
Gelinde gesagt eine Frechheit!

Doch auch auf französischer Seite sind kulturelle Barrieren oder mangelndes Know-How und übertriebene Arroganz Hindernisse. So sieht sich eine multi-nationale Versicherung ausserstande eine englisch übersetzte Bestätigung über die Versicherungsdauer und die Konditionen des Versicherten auszugeben. Nur eine französische Minimalkopie war zu bekommen.
Wie kann es sein, dass 70 Jahre nach dem 2. Weltkrieg immer noch solche hirnverbrannten kleinlichen Hindernisse existieren, als ob NOCH nie jemand von Frankreich nach Deutschland seine Versicherung ändern wollte. Als ob es keine interkulturellen Paare gibt.

Letztlich werden wir wohl jetzt eine hier nicht genannte Versicherung so lange nerven, bis sie die franz. Kopie annehmen, immerhin haben sie nicht kategorisch nein gesagt.

No comments: